
戒菸🚭 | Quit smoking
Mandarin Lyrics, 4/4 Post-Rock rhythm, 92 BPM, kick on 1 and 3, snare on 2 and 4, eighth-note hi-hat, subtle fills, Heavy-bass, Reverb Drums, warm synth, Soulful R&B male vocals with vibrato, harmonies, Retro-modern sound, Professional Studio Mix, Balanced EQ, indie rock, Alternative Rock, ‑synthesized vocals, ‑robotic voice
Tanny Canton ·5:27

5:27
戒菸🚭 | Quit smoking
Mandarin Lyrics, 4/4 Post-Rock rhythm, 92 BPM, kick on 1 and 3, snare on 2 and 4, eighth-note hi-hat, subtle fills, Heavy-bass, Reverb Drums, warm synth, Soulful R&B male vocals with vibrato, harmonies, Retro-modern sound, Professional Studio Mix, Balanced EQ, indie rock, Alternative Rock, ‑synthesized vocals, ‑robotic voice
Creator: Tanny Canton Release Date: May 9, 2025
Lyrics
[Chorus]
我不抽菸,所以看不懂你指尖的火焰
** I don't smoke, so I can't understand the flame at your fingertips
那明明滅滅,燒的是哪一種眷戀
** That flickering, what kind of longing is it burning?
(哪一種眷戀…)
** (What kind of longing…)
你說煙霧之上,是另一個無憂的世界
** You say above the smoke, is another carefree world
我向上仰望,只看見灰色的天
** I look up, only seeing the gray sky
(灰色的天…)
** (Gray sky…)
我不抽菸,所以不明白你吐出的纏綿
** I don't smoke, so I don't understand the lingering you exhale
那繚繞散去,是否也帶走一些思念
** Does that dissipating haze also take away some thoughts?
(帶走一些思念…)
** (Take away some thoughts…)
你說煙是伴侶,在孤單時給你慰藉
** You say cigarettes are companions, giving you comfort in loneliness
而我只能沉默,給你無煙的依偎
** And I can only be silent, giving you a smokeless closeness
[Verse 1]
指尖乾淨,沒有尼古丁的微黃
** Clean fingertips, without the slight yellow of nicotine
空氣透明,少了一種迷離的想像
** The air is clear, missing a kind of hazy imagination
你曾指縫間宇宙,吞吐寂寞的模樣
** You once held a universe between your fingers, exhaling loneliness
我只能旁觀,煙霧中你忽明忽暗的光
** I can only watch, the flickering light of you in the smoke
你說那是習慣,點燃片刻的釋放
** You say it's a habit, lighting up a moment of release
燃燒殆盡後,徒留灰色的憂傷
** After burning out, only gray sorrow remains
(灰色的憂傷…)
** (Gray sorrow…)
我不懂那滋味,如同不懂你眼底的霜
** I don't understand that taste, just like I don't understand the frost in your eyes
只是偶爾,會好奇那虛無的香
** Only occasionally, I'm curious about that empty fragrance
(那虛無的香…)
** (That empty fragrance…)
[Instrumental]
[Verse 2]
掌心溫暖,沒有燃燒後的冰涼
** Warm palms, without the coldness after burning
(沒有冰涼…)
** (Without coldness…)
呼吸坦蕩,少了一層欲語還休的屏障
** Frank breath, missing a layer of hesitant barrier
你習慣用煙霧,隔開現實的重量
** You're used to using smoke to separate yourself from the weight of reality
我只能靠近,用言語試探你心房
** I can only get closer, probing your heart with words
(試探你心房…)
** (Probing your heart…)
你說那是藉口,逃避片刻的慌張
** You say it's an excuse, escaping a moment of panic
燃燒殆盡後,徒留空洞的眼眶
** After burning out, only empty eye sockets remain
我不懂那依賴,如同不懂你鎖上的窗
** I don't understand that dependence, just like I don't understand your locked window
只是偶爾,會渴望能分擔你煙霧裡的傷
** Only occasionally, I long to share the pain in your smoke
(煙霧裡的傷…)
** (The pain in the smoke…)
[Instrumental]
[Bridge]
也許有一天,你會放下手中那一點光
** Maybe one day, you will put down that little light in your hand
讓真實的陽光,照亮你眼底的微恙
** Let the real sunlight illuminate the slight ailment in your eyes
也許那時,我才能真正讀懂你
** Maybe then, I can truly understand you
藏在煙霧背後,不曾說出的徬徨
** The hesitation hidden behind the smoke, never spoken
[Chorus]
我不抽菸,所以只能猜測你火焰的語言
** I don't smoke, so I can only guess the language of your flame
(火焰的語言…)
** (The language of the flame…)
那明明滅滅,是否也渴望被理解被看見
** Does that flickering also long to be understood and seen?
(渴望被理解被看見…)
** (Long to be understood and seen…)
你說煙霧散盡,世界依然殘缺
** You say when the smoke dissipates, the world is still incomplete
(依然殘缺…)
** (Still incomplete…)
而我希望,能給你一個無煙的完全
** And I hope to give you a smokeless completeness
(無煙的完全…)
** (Smokeless completeness…)
我不抽菸,但我願意分擔你吐出的疲倦
** I don't smoke, but I'm willing to share the weariness you exhale
(吐出的疲倦…)
** (The weariness you exhale…)
用清醒的目光,陪伴你走出每個黑夜
** With sober eyes, I accompany you through every dark night
(每個黑夜…)
** (Every dark night…)
你說煙是解脫,在迷失時給你方向
** You say cigarettes are a relief, giving you direction when lost
(給你方向…)
** (Give you direction…)
而我希望,能成為你無煙的燈塔
** And I hope to become your smokeless lighthouse
(無煙的燈塔…)
** (Smokeless lighthouse…)
[Outro]
指尖相觸,沒有煙草的氣味蔓延
** Fingertips touch, without the scent of tobacco spreading
只有彼此的溫度,安靜而直接
** Only each other's warmth, quiet and direct
我不抽菸,但我願意,用我的方式,給你安慰…
** I don't smoke, but I'm willing to, in my own way, give you comfort…
我不抽菸,所以看不懂你指尖的火焰
** I don't smoke, so I can't understand the flame at your fingertips
那明明滅滅,燒的是哪一種眷戀
** That flickering, what kind of longing is it burning?
(哪一種眷戀…)
** (What kind of longing…)
你說煙霧之上,是另一個無憂的世界
** You say above the smoke, is another carefree world
我向上仰望,只看見灰色的天
** I look up, only seeing the gray sky
(灰色的天…)
** (Gray sky…)
我不抽菸,所以不明白你吐出的纏綿
** I don't smoke, so I don't understand the lingering you exhale
那繚繞散去,是否也帶走一些思念
** Does that dissipating haze also take away some thoughts?
(帶走一些思念…)
** (Take away some thoughts…)
你說煙是伴侶,在孤單時給你慰藉
** You say cigarettes are companions, giving you comfort in loneliness
而我只能沉默,給你無煙的依偎
** And I can only be silent, giving you a smokeless closeness
[Verse 1]
指尖乾淨,沒有尼古丁的微黃
** Clean fingertips, without the slight yellow of nicotine
空氣透明,少了一種迷離的想像
** The air is clear, missing a kind of hazy imagination
你曾指縫間宇宙,吞吐寂寞的模樣
** You once held a universe between your fingers, exhaling loneliness
我只能旁觀,煙霧中你忽明忽暗的光
** I can only watch, the flickering light of you in the smoke
你說那是習慣,點燃片刻的釋放
** You say it's a habit, lighting up a moment of release
燃燒殆盡後,徒留灰色的憂傷
** After burning out, only gray sorrow remains
(灰色的憂傷…)
** (Gray sorrow…)
我不懂那滋味,如同不懂你眼底的霜
** I don't understand that taste, just like I don't understand the frost in your eyes
只是偶爾,會好奇那虛無的香
** Only occasionally, I'm curious about that empty fragrance
(那虛無的香…)
** (That empty fragrance…)
[Instrumental]
[Verse 2]
掌心溫暖,沒有燃燒後的冰涼
** Warm palms, without the coldness after burning
(沒有冰涼…)
** (Without coldness…)
呼吸坦蕩,少了一層欲語還休的屏障
** Frank breath, missing a layer of hesitant barrier
你習慣用煙霧,隔開現實的重量
** You're used to using smoke to separate yourself from the weight of reality
我只能靠近,用言語試探你心房
** I can only get closer, probing your heart with words
(試探你心房…)
** (Probing your heart…)
你說那是藉口,逃避片刻的慌張
** You say it's an excuse, escaping a moment of panic
燃燒殆盡後,徒留空洞的眼眶
** After burning out, only empty eye sockets remain
我不懂那依賴,如同不懂你鎖上的窗
** I don't understand that dependence, just like I don't understand your locked window
只是偶爾,會渴望能分擔你煙霧裡的傷
** Only occasionally, I long to share the pain in your smoke
(煙霧裡的傷…)
** (The pain in the smoke…)
[Instrumental]
[Bridge]
也許有一天,你會放下手中那一點光
** Maybe one day, you will put down that little light in your hand
讓真實的陽光,照亮你眼底的微恙
** Let the real sunlight illuminate the slight ailment in your eyes
也許那時,我才能真正讀懂你
** Maybe then, I can truly understand you
藏在煙霧背後,不曾說出的徬徨
** The hesitation hidden behind the smoke, never spoken
[Chorus]
我不抽菸,所以只能猜測你火焰的語言
** I don't smoke, so I can only guess the language of your flame
(火焰的語言…)
** (The language of the flame…)
那明明滅滅,是否也渴望被理解被看見
** Does that flickering also long to be understood and seen?
(渴望被理解被看見…)
** (Long to be understood and seen…)
你說煙霧散盡,世界依然殘缺
** You say when the smoke dissipates, the world is still incomplete
(依然殘缺…)
** (Still incomplete…)
而我希望,能給你一個無煙的完全
** And I hope to give you a smokeless completeness
(無煙的完全…)
** (Smokeless completeness…)
我不抽菸,但我願意分擔你吐出的疲倦
** I don't smoke, but I'm willing to share the weariness you exhale
(吐出的疲倦…)
** (The weariness you exhale…)
用清醒的目光,陪伴你走出每個黑夜
** With sober eyes, I accompany you through every dark night
(每個黑夜…)
** (Every dark night…)
你說煙是解脫,在迷失時給你方向
** You say cigarettes are a relief, giving you direction when lost
(給你方向…)
** (Give you direction…)
而我希望,能成為你無煙的燈塔
** And I hope to become your smokeless lighthouse
(無煙的燈塔…)
** (Smokeless lighthouse…)
[Outro]
指尖相觸,沒有煙草的氣味蔓延
** Fingertips touch, without the scent of tobacco spreading
只有彼此的溫度,安靜而直接
** Only each other's warmth, quiet and direct
我不抽菸,但我願意,用我的方式,給你安慰…
** I don't smoke, but I'm willing to, in my own way, give you comfort…
