
寒中花 | Blossem in winter
Meditative, female vocals, calming, ethereal, minimal instruments, harp, violin
林梅 (Lin Mei)·3:49

3:49
寒中花 | Blossem in winter
Meditative, female vocals, calming, ethereal, minimal instruments, harp, violin
Creator: 林梅 (Lin Mei)Release Date: October 16, 2025
Lyrics
==v Mandarin Lyrics v==
[Verse]
Cloaked in cycles of decay and birth,
An end and a beginning.
With no striving, no force,
Ease arises from within.
When fate transcends all sight and thought,
The heart finds rest and quiet.
True wisdom wakes, unfolds untaught,
In a silence beyond riot.
[Chorus]
A blossom in the winter's hold,
A spring in shroud of snow.
To prune the thorns, a story told,
For the plum to surely grow.
Cast into the river's sway,
To drift with its deep urge.
Drinking deeply, day by day,
On the boundless waters, we surge.
[Verse 2]
The path lies hidden, faint and deep,
No true start, no final closing.
The quest itself the way we keep,
The mountain, a friend reposing.
The road is patience, not of stone,
New vistas ever-turning.
Until you see, as if alone,
That not to know is learning.
[Chorus]
A blossom in the winter's hold,
A spring in shroud of snow.
To prune the thorns, a story told,
For the plum to surely grow.
Cast into the river's sway,
To drift with its deep urge.
Drinking deeply, day by day,
On the boundless waters, we surge.
[Bridge]
You walk alone, yet not apart,
The way itself will guide you.
One day, you will become the path,
For those who walk beside you.
A torch is passed, a light to keep,
Through karmic ties, ascending.
Together, from the turmoil deep,
To the single truth, unending.
[Chorus]
A blossom in the winter's hold,
A spring in shroud of snow.
To prune the thorns, a story told,
For the plum to surely grow.
Cast into the river's sway,
To drift with its deep urge.
Drinking deeply, day by day,
On the boundless waters, we surge.
[Outro]
The Great Way works by quiet deed,
In shared intent, we waken.
Where turning worlds and lifetimes lead,
A final dawn unshaken.
With humble faith, made whole, complete,
United with the Dao.
Its timeless wisdom, calm and sweet,
Consoles all things that are.
======
[Verse]
轮回裹形 周而复生
无心无力 自在由心
天机超见 心息安宁
真慧自启 不落言诠
[Chorus]
寒中花开 雪里藏春
剪棘削杈 为待梅生
入川随流 与波共涌
饮之不尽 生长无穷
[Verse 2]
道隐蹊径 无始无终
所寻即途 山水友朋
无径唯耐 新标前呈
渐尔顿悟 无解即明
[Chorus]
寒中花开 雪里藏春
剪棘削杈 为待梅生
入川随流 与波共涌
饮之不尽 生长无穷
[Bridge]
独行不孤 前路引途
他日成道 渡人迷途
薪火相传 光明永驻
善缘相继 同归真处
[Chorus]
寒中花开 雪里藏春
剪棘削杈 为待梅生
入川随流 与波共涌
饮之不尽 生长无穷
[Outro]
大道无为 同心共念
轮回尽头 唯见光现
怀抱虔诚 与道合一
慧光永恒 抚慰万灵
[Verse]
Cloaked in cycles of decay and birth,
An end and a beginning.
With no striving, no force,
Ease arises from within.
When fate transcends all sight and thought,
The heart finds rest and quiet.
True wisdom wakes, unfolds untaught,
In a silence beyond riot.
[Chorus]
A blossom in the winter's hold,
A spring in shroud of snow.
To prune the thorns, a story told,
For the plum to surely grow.
Cast into the river's sway,
To drift with its deep urge.
Drinking deeply, day by day,
On the boundless waters, we surge.
[Verse 2]
The path lies hidden, faint and deep,
No true start, no final closing.
The quest itself the way we keep,
The mountain, a friend reposing.
The road is patience, not of stone,
New vistas ever-turning.
Until you see, as if alone,
That not to know is learning.
[Chorus]
A blossom in the winter's hold,
A spring in shroud of snow.
To prune the thorns, a story told,
For the plum to surely grow.
Cast into the river's sway,
To drift with its deep urge.
Drinking deeply, day by day,
On the boundless waters, we surge.
[Bridge]
You walk alone, yet not apart,
The way itself will guide you.
One day, you will become the path,
For those who walk beside you.
A torch is passed, a light to keep,
Through karmic ties, ascending.
Together, from the turmoil deep,
To the single truth, unending.
[Chorus]
A blossom in the winter's hold,
A spring in shroud of snow.
To prune the thorns, a story told,
For the plum to surely grow.
Cast into the river's sway,
To drift with its deep urge.
Drinking deeply, day by day,
On the boundless waters, we surge.
[Outro]
The Great Way works by quiet deed,
In shared intent, we waken.
Where turning worlds and lifetimes lead,
A final dawn unshaken.
With humble faith, made whole, complete,
United with the Dao.
Its timeless wisdom, calm and sweet,
Consoles all things that are.
======
[Verse]
轮回裹形 周而复生
无心无力 自在由心
天机超见 心息安宁
真慧自启 不落言诠
[Chorus]
寒中花开 雪里藏春
剪棘削杈 为待梅生
入川随流 与波共涌
饮之不尽 生长无穷
[Verse 2]
道隐蹊径 无始无终
所寻即途 山水友朋
无径唯耐 新标前呈
渐尔顿悟 无解即明
[Chorus]
寒中花开 雪里藏春
剪棘削杈 为待梅生
入川随流 与波共涌
饮之不尽 生长无穷
[Bridge]
独行不孤 前路引途
他日成道 渡人迷途
薪火相传 光明永驻
善缘相继 同归真处
[Chorus]
寒中花开 雪里藏春
剪棘削杈 为待梅生
入川随流 与波共涌
饮之不尽 生长无穷
[Outro]
大道无为 同心共念
轮回尽头 唯见光现
怀抱虔诚 与道合一
慧光永恒 抚慰万灵
