
마녀쨩표 에너지 음료
Female vocal. Cute, Kawaii, energetic, slightly cocky anime-character style, exaggerated expression. A mix of singing and spoken lines. Ad-libs and interjections are allowed. Call-and-response reactions may be voiced by male, female, or robotic voices. Additional onomatopoeia and sound effects are permitted. Vocal power and momentum are prioritized over technical singing skill. Rapid emotional shifts between sections: playful, frantic, confident, panicked, triumphant. Fast-paced, chaotic, and lively delivery to match extreme tempo. Perform as if rushing forward without stopping, driven by pure energy.

마녀쨩표 에너지 음료
Female vocal. Cute, Kawaii, energetic, slightly cocky anime-character style, exaggerated expression. A mix of singing and spoken lines. Ad-libs and interjections are allowed. Call-and-response reactions may be voiced by male, female, or robotic voices. Additional onomatopoeia and sound effects are permitted. Vocal power and momentum are prioritized over technical singing skill. Rapid emotional shifts between sections: playful, frantic, confident, panicked, triumphant. Fast-paced, chaotic, and lively delivery to match extreme tempo. Perform as if rushing forward without stopping, driven by pure energy.
Lyrics
..
...
....
...
..
.
..
...
....
...
..
.
아침부터 냄비를 끌고서 탑의 꼭대기 달려 내려와
오늘은 왠지 잘될 것 같아 근거는 없지만 (빠빠빠빵)
나는 덜렁이 마녀야 이름은 아직 못 정해
정하기 전에 또 실패해 늘 그렇잖아 (모냐모냐)
목표는 하나 대단한 약을 만드는 것
대단하단 게 뭔진 몰라도 대단한 거 (삐카앙)
선반 왼쪽 병을 들고 오른쪽 가루 뿌려
라벨은 안 보여도 색은 예뻐 (샤라라앙)
빙글빙글 섞어서 보글보글 끓이면
거품이 말하는 것 같아 착각이겠지 (모코모코 모코모코)
어라? 재료가 부족해 중요한 게 없어
어제 다 써버린 걸 이제야 기억나 지금 와서 (아차)
어쩔 수 없지 대체품 바닥에 떨어진 이거
아마 허브일 거야 아마 괜찮아 아마도 (에잇)
한번에 확 넣은 순간 냄비가 튀고
천장에 보라색 거미가 피었어 예쁘지만 (모코모코모코모코)
심장이 두근두근 머리가 빙글빙글
성공의 소린지 실패의 소린지 몰라 (두근 두근)
색이 변하고 냄새도 변해
이젠 돌아갈 수 없는 느낌 가는 수밖에 (꿀꺽)
순식간에 폭발! 연기 속에서
나는 넘어져 엉덩방아 별이 보여 (반짝반짝)
완성된 건 정체불명의 액체
흔들면 따뜻해 조금 간질간질 (푸르르)
실패라 생각했어… 완전히…
근데 이상하게 가슴 속이 두근거려 (소와소와)
시험 삼아 조금 마을에 가져가
아무 말 없이 몰래 (쉿)
지친 사람에게 건네주니 얼굴이 풀려
기운 차서 춤을 춰 왜인지 (와하하)
다음 사람도 그다음도
웃고 달리고 노래해 멈추질 않아 (파다다)
마을 전체가 웅성웅성 소문이 퍼져
그 마녀의 약은 뭔가 대단해 라고 (와글와글)
나는 멀리서 바라볼 뿐
성공인지 실패인지 아직 불명 (음―)
그래도 가슴 속이 톡 하고 울려
이대로도 괜찮을지 몰라 그렇게 느꼈어 (톡)
덜렁이어도 돼 틀려도 돼
결과만 좋으면 됐다는 말 정말 좋아 (니헤랑)
오늘도 냄비를 끌고서 또 뭔가 섞어
다음엔 더 이상한 게 나올 것 같아 (씨익)
