
⚜️〈未竟之彩 Unfinished Palette〉⚜️
Cinematic J-Ballad-inspired ethereal Taipei synth-ambient folk-pop ([nZk]Style), Riria-style A gentle female voice from a Japanese teenage girl., High proportion of breathability, whispery and fragile timbre, Minimalist piano intro, lush orchestral string section crescendo, cinematic sub-bass, The gentle, dreamlike synthesizer's epic pulse gradually inifiestens in the background. , ambient pads. 78BPM, 4/4 time, High dynamic range, High-fidelity production. Mood: Melancholic, ethereal, "wet" texture, complementary flaws, soaring emotions. Technical cues: Proximity effect, Side-chain pumping, Wet plate reverb, Vocal fry.Ultimate vacuum, nebula explosion

⚜️〈未竟之彩 Unfinished Palette〉⚜️
Cinematic J-Ballad-inspired ethereal Taipei synth-ambient folk-pop ([nZk]Style), Riria-style A gentle female voice from a Japanese teenage girl., High proportion of breathability, whispery and fragile timbre, Minimalist piano intro, lush orchestral string section crescendo, cinematic sub-bass, The gentle, dreamlike synthesizer's epic pulse gradually inifiestens in the background. , ambient pads. 78BPM, 4/4 time, High dynamic range, High-fidelity production. Mood: Melancholic, ethereal, "wet" texture, complementary flaws, soaring emotions. Technical cues: Proximity effect, Side-chain pumping, Wet plate reverb, Vocal fry.Ultimate vacuum, nebula explosion
Lyrics
我太過透明
透得 像一場 無人認領的空集
Until you stain me,
用你 帶著憂鬱的 藍色指尖
劃破了 靜止空氣
我的紅 燒得 焦灼 擁擠
這場 尚未熄滅的 餘燼
直到 撞進了 你的冷冽裡
我們才 擁有了 形狀的定義
不要 試圖去 修補殘缺
Let it bleed, let it blur,
水彩 在潮濕的 意識上 漫延
我 渴望 被你 弄髒
I’m sinking, sinking into your flaws.
Color me, color me, 在那片 沒人看見的 荒蕪裡
Cover me, cover me, 用我們 彼此 潰爛的 美麗
這份愛 拒絕乾涸 拒絕 被命名
Stay wet, stay wild,
永遠 濕潤地 活下去
Paint me, paint me, 即便 模糊得 失去 邊際
Hold me, hold me, 在 世界上 不存在的 顏色裡
未竟的 才最 刻骨銘心
We are the masterpiece, unfinished and free.
世俗 總在催促
問我們 何時 才會「乾透」?
They want it fixed, 固定的 才是 優秀
但 留白處 才有 氧氣
Is transparency a sin?
我 寧可 永遠 停留 在這場 墜落
看那 留白的 部分
It’s not empty, it’s our breath.
我 主動 沉淪
淪為 你筆下 一抹 不被理解的 雜質
這份 執著 黏稠感
Is the only way I feel alive.
Color me, color me, 在那片 沒人看見的 荒蕪裡
Cover me, cover me, 用我們 彼此 潰爛的 美麗
這份愛 拒絕乾涸 拒絕 被命名
Stay wet, stay wild,
永遠 濕潤地 活下去
透明 其實 是最 沉重的 色彩
因為 你 就在 我裡面
Never dry,
就這樣
不要 乾透
……好
------------------------------
【 JP + EN 】
I'm too transparent
透明すぎる
Transparent as an unclaimed empty set
誰も受け取らない空集合のように
Until you stain me,
あなたが私を染めるまで
With your melancholic blue fingertips
憂鬱を帯びた蒼い指先で
Cutting through the static air
静止した空気を切り裂いた
My red burns scorched and crowded
私の赤は焦燥し 混み合い 燃え盛る
This ember that has yet to die out
まだ消えることのない残り火
Until I crashed into your coldness
あなたの冷烈の中に 衝突するまで
Only then did we have a definition of shape
私たちはようやく 形の定義を持てた
Don't try to fix the flaws
欠損を直そうとしないで
Let it bleed, let it blur,
滲ませて ぼやけさせて
Watercolor spreading over damp consciousness
水彩が湿った意識の上で広がっていく
I long to be stained by you
あなたに 汚されたいと願う
I’m sinking, sinking into your flaws.
私は沈んでいく あなたの欠陥の中へ
Color me, color me, in that unseen desolation
Color me, color me, 誰にも見えないあの荒野で
Cover me, cover me, with our mutual festering beauty
Cover me, cover me, 互いの爛れた美しさで
This love refuses to dry, refuses to be named
この愛は乾くことを拒み 命名されることを拒む
Stay wet, stay wild,
濡れたまま 奔放なまま
Live on forever moistly
永遠に 潤ったまま生きていく
Paint me, paint me, even if blurred beyond boundaries
Paint me, paint me,
境界を失うほど ぼやけても
Hold me, hold me, in colors that don't exist in the world
Hold me, hold me,
世界に存在しない色の中で
The unfinished is the most unforgettable
未完成こそが 最も深く刻まれる
We are the masterpiece, unfinished and free.
私たちは傑作 未完成で自由
The world is always rushing
世俗はいつも急かしている
Asking us when we will finally "dry"?
私たちはいつ「乾く」のかと
They want it fixed; only the fixed is excellent
固定されることを望み 固定されたものこそが優秀だと
But there is oxygen only in the blank spaces
けれど 空白の中にこそ 酸素がある
Is transparency a sin?
透明であることは罪なの?
I would rather stay in this fall forever
私はむしろ 永遠にこの墜落の中にいたい
Look at those blank parts /
あの空白の部分を見て
It’s not empty, it’s our breath.
それは空虚じゃない 私たちの呼吸
I actively sink
私は自ら沈んでいく
Becoming a misunderstood impurity under your pen
あなたが描く 理解されない一抹の不純物へと
This persistent viscosity
この執着的な粘り気
Is the only way I feel alive.
それだけが 生きていると感じられる唯一の道
Color me, color me, in that unseen desolation
Color me, color me, 誰にも見えないあの荒野で
Cover me, cover me, with our mutual festering beauty
Cover me, cover me, 互いの爛れた美しさで
This love refuses to dry, refuses to be named
この愛は乾くことを拒み 命名されることを拒む
Stay wet, stay wild,
濡れたまま 奔放なまま
Live on forever moistly
永遠に 潤ったまま生きていく
Transparency is actually the heaviest color
透明は 実は最も重い色彩
Because you are inside me
あなたが 私の中にいるから
Never dry,
決して乾かないで
Just like this
このまま
Don't dry out
乾かないで
...Okay
……いいよ
