另一邊
Lyrical electronic music, strong rhythm, deep emotions, atmosphere: depression and hope intertwined, strong sense of immersion, electronic rhythm, string paving, heavy drum beats
BoJian·2:41
2:41
另一邊
Lyrical electronic music, strong rhythm, deep emotions, atmosphere: depression and hope intertwined, strong sense of immersion, electronic rhythm, string paving, heavy drum beats
Creator: BoJianRelease Date: February 14, 2025
Lyrics
【English lyrics below】
[Verse 1]
這座橋的另一邊
是否仍有光點
如果風還吹著臉
請帶走這個世界的殘缺
[Pre-Chorus]
痛還在 等待誰發現
就算時間 無聲地熄滅
這顆心 若還能破裂
那就讓它 再碎裂一遍
[Chorus]
就哭吧 為我哭吧
別再問 我有沒有掙扎
當愛與夢都化作風沙
那就任由它們去吧
這夜啊 太漫長啊
請告訴我 這傷還會癒嗎
[Verse 2]
影子裡 有誰還在唱
撕裂的聲音飄蕩
害怕嗎 失去的時光
仍在風裡流浪
[Bridge]
閉上眼 讓淚墜落
誰能聽見靈魂顫抖
晨曦啊 帶走寂寞
告訴我 黑暗會退後
[Chorus]
就哭吧 為我哭吧
別再問 我有沒有掙扎
當愛與夢都化作風沙
那就任由它們去吧
這夜啊 太漫長啊
請告訴我 這傷還會癒嗎
[Outro]
這座橋的另一邊
是否仍有光點
即使滿身傷痕
也要奔向明天
這一次 為眼前
[end]
---------------------------------------
[Verse 1]
On the other side of this bridge,
Is there still a glimmer of light?
If the wind still caresses my face,
Please carry away the world's imperfections.
[Pre-Chorus]
The pain remains, waiting to be discovered;
Even if time silently extinguishes all,
If this heart can still shatter,
Then let it break apart once more.
[Chorus]
So, just cry—cry for me,
Don’t ask whether I’m struggling.
When love and dreams turn to wind-blown sand,
Then let them be.
Oh, this night is so long—
Tell me, will this wound ever heal?
[Verse 2]
Within the shadows, who is still singing?
The sound of tearing drifts in the air.
Are you afraid? Lost time
Still wanders in the wind.
[Bridge]
Close your eyes, let the tears fall;
Who can hear the trembling of the soul?
Oh, dawn, take away this loneliness,
Tell me, will the darkness recede?
[Chorus]
So, just cry—cry for me,
Don’t ask whether I’m struggling.
When love and dreams turn to wind-blown sand,
Then let them be.
Oh, this night is so long—
Tell me, will this wound ever heal?
[Outro]
On the other side of this bridge,
Is there still a glimmer of light?
Even if I’m scarred all over,
I must run towards tomorrow.
This time, for what lies before me.
[Verse 1]
這座橋的另一邊
是否仍有光點
如果風還吹著臉
請帶走這個世界的殘缺
[Pre-Chorus]
痛還在 等待誰發現
就算時間 無聲地熄滅
這顆心 若還能破裂
那就讓它 再碎裂一遍
[Chorus]
就哭吧 為我哭吧
別再問 我有沒有掙扎
當愛與夢都化作風沙
那就任由它們去吧
這夜啊 太漫長啊
請告訴我 這傷還會癒嗎
[Verse 2]
影子裡 有誰還在唱
撕裂的聲音飄蕩
害怕嗎 失去的時光
仍在風裡流浪
[Bridge]
閉上眼 讓淚墜落
誰能聽見靈魂顫抖
晨曦啊 帶走寂寞
告訴我 黑暗會退後
[Chorus]
就哭吧 為我哭吧
別再問 我有沒有掙扎
當愛與夢都化作風沙
那就任由它們去吧
這夜啊 太漫長啊
請告訴我 這傷還會癒嗎
[Outro]
這座橋的另一邊
是否仍有光點
即使滿身傷痕
也要奔向明天
這一次 為眼前
[end]
---------------------------------------
[Verse 1]
On the other side of this bridge,
Is there still a glimmer of light?
If the wind still caresses my face,
Please carry away the world's imperfections.
[Pre-Chorus]
The pain remains, waiting to be discovered;
Even if time silently extinguishes all,
If this heart can still shatter,
Then let it break apart once more.
[Chorus]
So, just cry—cry for me,
Don’t ask whether I’m struggling.
When love and dreams turn to wind-blown sand,
Then let them be.
Oh, this night is so long—
Tell me, will this wound ever heal?
[Verse 2]
Within the shadows, who is still singing?
The sound of tearing drifts in the air.
Are you afraid? Lost time
Still wanders in the wind.
[Bridge]
Close your eyes, let the tears fall;
Who can hear the trembling of the soul?
Oh, dawn, take away this loneliness,
Tell me, will the darkness recede?
[Chorus]
So, just cry—cry for me,
Don’t ask whether I’m struggling.
When love and dreams turn to wind-blown sand,
Then let them be.
Oh, this night is so long—
Tell me, will this wound ever heal?
[Outro]
On the other side of this bridge,
Is there still a glimmer of light?
Even if I’m scarred all over,
I must run towards tomorrow.
This time, for what lies before me.
