
Степной ветер
Russian folk epic, powerful baritone, rhythmic balalaika, violin, cello, accordion [bayan] chords, soulful, cinematic, wide soundstage, hopeful ending, minor to major shift.
Pirali·5:19

5:19
Степной ветер
Russian folk epic, powerful baritone, rhythmic balalaika, violin, cello, accordion [bayan] chords, soulful, cinematic, wide soundstage, hopeful ending, minor to major shift.
Creator: PiraliRelease Date: April 16, 2026
Lyrics
[Intro]
[The strumming of the balalaika mimics the rhythm of hooves. The cello swells like a gathering storm]
[Verse 1]
Дверь затворю, ключи в карман запрячу,
Всю горечь дней оставлю за спиной.
Мой верный конь, неси мою удачу,
Ты знаешь страх и каждый ропот мой.
Там облака кати́лись, словно волны,
И небо хмурится над крышами домов.
Западный ветер, вольный и бездомный,
С меня срывает груз былых оков.
[Chorus]
Ветер степной — прямо в лицо!
Жжёт и стирает боль и кольцо.
Всё, что давило, всё, что сломалось,
В этой скачке́ позади осталось.
Мир замолчал, нет ничего,
Только дыханье его одного.
Холод в груди рвёт путы былые,
Ветер, неси меня в дали живые!
[Verse 2]
Пальцы замерзли, сжимая узду,
Слёзы невольно бегут по лицу.
То ли от смеха, то ли от боли,
Ветер их пьёт на бескрайнем раздолье.
Ссоры, счета и обидные речи —
Всё улетает, ложится на плечи
Пылью дорожной. С каждым прыжком
Прошлое кажется призрачным сном.
[Chorus]
Ветер степной — прямо в лицо!
Жжёт и стирает боль и кольцо.
Всё, что давило, всё, что сломалось,
В этой скачке́ позади осталось.
Мир замолчал, нет ничего,
Только дыханье его одного.
Холод в груди рвёт путы былые,
Ветер, неси меня в дали живые!
[Bridge]
[The music becomes more intense]
И когда путь мой упрётся в закат,
Сердце горит, и нет больше преград.
Я обернусь — и сомнения нет:
В этом порыве я вижу свой свет.
Повод сдержу, на мгновенье застыну,
Чувствуя жизни живую лавину.
Мир мой омыт этим бешеным ветром,
Страх растворился в пути предрассветном.
[Chorus]
Ветер степной — прямо в лицо!
Жжёт и стирает боль и кольцо.
Всё, что давило, всё, что сломалось,
В этой скачке́ позади осталось.
Мир замолчал, нет ничего,
Только дыханье его одного.
Холод в груди рвёт путы былые,
Ветер, неси меня в дали живые!
[Outro]
[The tempo slows to a gentle stroll; the balalaika sounds clear and hopeful]
Я могу...
Я иду дальше.
Слышишь?
Я живу.
[Ends with a single clear, high chord]
[The strumming of the balalaika mimics the rhythm of hooves. The cello swells like a gathering storm]
[Verse 1]
Дверь затворю, ключи в карман запрячу,
Всю горечь дней оставлю за спиной.
Мой верный конь, неси мою удачу,
Ты знаешь страх и каждый ропот мой.
Там облака кати́лись, словно волны,
И небо хмурится над крышами домов.
Западный ветер, вольный и бездомный,
С меня срывает груз былых оков.
[Chorus]
Ветер степной — прямо в лицо!
Жжёт и стирает боль и кольцо.
Всё, что давило, всё, что сломалось,
В этой скачке́ позади осталось.
Мир замолчал, нет ничего,
Только дыханье его одного.
Холод в груди рвёт путы былые,
Ветер, неси меня в дали живые!
[Verse 2]
Пальцы замерзли, сжимая узду,
Слёзы невольно бегут по лицу.
То ли от смеха, то ли от боли,
Ветер их пьёт на бескрайнем раздолье.
Ссоры, счета и обидные речи —
Всё улетает, ложится на плечи
Пылью дорожной. С каждым прыжком
Прошлое кажется призрачным сном.
[Chorus]
Ветер степной — прямо в лицо!
Жжёт и стирает боль и кольцо.
Всё, что давило, всё, что сломалось,
В этой скачке́ позади осталось.
Мир замолчал, нет ничего,
Только дыханье его одного.
Холод в груди рвёт путы былые,
Ветер, неси меня в дали живые!
[Bridge]
[The music becomes more intense]
И когда путь мой упрётся в закат,
Сердце горит, и нет больше преград.
Я обернусь — и сомнения нет:
В этом порыве я вижу свой свет.
Повод сдержу, на мгновенье застыну,
Чувствуя жизни живую лавину.
Мир мой омыт этим бешеным ветром,
Страх растворился в пути предрассветном.
[Chorus]
Ветер степной — прямо в лицо!
Жжёт и стирает боль и кольцо.
Всё, что давило, всё, что сломалось,
В этой скачке́ позади осталось.
Мир замолчал, нет ничего,
Только дыханье его одного.
Холод в груди рвёт путы былые,
Ветер, неси меня в дали живые!
[Outro]
[The tempo slows to a gentle stroll; the balalaika sounds clear and hopeful]
Я могу...
Я иду дальше.
Слышишь?
Я живу.
[Ends with a single clear, high chord]
