
De Volta Pro Passado đ°ïžđ #SoundSeasons
female voice, teen, acoustic guitar, romantic, country, asmr, melodic, pop
LÎÎη4:11

4:11
De Volta Pro Passado đ°ïžđ #SoundSeasons
female voice, teen, acoustic guitar, romantic, country, asmr, melodic, pop
Creator: LÎÎÎRelease Date: April 24, 2025
Lyrics
===================================
© Copyright 2025 - Leea @soualeea
đ” Original lyrics by Leea
***************************
đ Go listen to: @arqluizfelipe, @brazilities,
@zaron, @coolhapoy, @zygao, @tenshi_cwb, @bazih, @ddsla, @immersivenotation267,
@simbaxp, @thiagovs_sounds, @guilhermegpt, @eurisilva, @milaaaa650, @arash.ash, @lucilius, @roseofpassion, @studio17, @mairtin
you wonât regret it! đ§đŻ
***************************
Eu vi vocĂȘ olhando pro passado,
(I saw you looking to the past,)
Tentando achar um jeito de voltar,
(Trying to find a way to go back,)
Como se o tempo fosse um amigo,
(As if time were a friend,)
Que pudesse consertar o que se foi pelo ar.
(That could fix what vanished into thin air.)
A gente se perdeu nas palavras nĂŁo ditas,
(We got lost in the unspoken words,)
Nos olhares que se apagaram na dor,
(In the glances that faded in pain,)
E agora fica difĂcil entender,
(And now it's hard to understand,)
Que nĂŁo dĂĄ pra voltar, meu amor.
(That there's no going back, my love.)
O vaso quando quebra nunca mais serĂĄ o mesmo,
(When the vase breaks, it will never be the same again,)
E o que vivemos nĂŁo se refaz,
(And what we lived can't be redone,)
Os erros que cometemos, nĂŁo tem mais jeito,
(The mistakes we made can't be fixed anymore,)
E agora Ă© sĂł saudade que me faz.
(And now it's only longing that moves me.)
E agora vocĂȘ, quer ir de volta pro passado,
(And now you, want to go back to the past,)
Quando ainda nĂŁo havia errado,
(When you hadn't made any mistakes yet,)
E a gente ainda era feliz...
(And we were still happy...)
E agora vocĂȘ, estĂĄ preso no presente,
(And now you, are stuck in the present,)
Em que os erros afastaram a gente,
(Where mistakes have torn us apart,)
E ainda tento curar essa cicatriz.
(And I'm still trying to heal this scar.)
Eu te vi tentar, mas o tempo nĂŁo perdoa,
(I saw you try, but time doesn't forgive,)
As pĂĄginas viraram, nĂŁo hĂĄ como voltar,
(The pages have turned, there's no way to go back,)
Nossos caminhos se perderam no espaço,
(Our paths got lost in the space between,)
E nĂŁo existe botĂŁo de retroceder, meu bem.
(And there's no rewind button, my dear.)
Ă difĂcil, eu sei, olhar pro que fomos,
(It's hard, I know, to look at what we were,)
E saber que nĂŁo tem mais jeito de remediar,
(And know there's no way to fix it anymore,)
Mas a vida segue e a dor é o preço,
(But life goes on and pain is the price,)
De quem nĂŁo soube dar valor ao que estava no lugar.
(For those who didnât value what was right there.)
O vaso quando quebra nunca mais serĂĄ o mesmo,
(When the vase breaks, it will never be the same again,)
E o que vivemos nĂŁo se refaz,
(And what we lived can't be redone,)
Os erros que marcamos, nĂŁo tem mais jeito,
(The mistakes we etched can't be undone,)
E agora Ă© sĂł saudade que me faz.
(And now it's only longing that moves me.)
E agora vocĂȘ, quer ir de volta pro passado,
(And now you, want to go back to the past,)
Quando ainda nĂŁo havia errado,
(When you hadn't made any mistakes yet,)
E a gente ainda era feliz...
(And we were still happy...)
E agora vocĂȘ, estĂĄ preso no presente,
(And now you, are stuck in the present,)
Em que os erros afastaram a gente,
(Where mistakes have torn us apart,)
E ainda tento curar essa cicatriz.
(And I'm still trying to heal this scar.)
O tempo é cruel, não faz exceção,
(Time is cruel, it makes no exception,)
E a gente tenta mudar, mas ele nĂŁo nos dĂĄ razĂŁo.
(And we try to change, but it gives us no reason.)
Eu quis, tentei, mas sei que nĂŁo posso mais,
(I wanted, I tried, but I know I can't anymore,)
O que ficou pra trĂĄs, ficou pra trĂĄs.
(What was left behind, is left behind.)
E agora vocĂȘ, quer ir de volta pro passado,
(And now you, want to go back to the past,)
Quando ainda nĂŁo havia errado,
(When you hadn't made any mistakes yet,)
E a gente ainda era feliz...
(And we were still happy...)
E agora vocĂȘ, estĂĄ preso no presente,
(And now you, are stuck in the present,)
Em que os erros afastaram a gente,
(Where mistakes have torn us apart,)
E ainda tento curar essa cicatriz.
(And I'm still trying to heal this scar.)
Ă ĂŽ ĂŽ ĂŽ
(Oh Oh Oh Oh)
Essa cicatriz, que eu ainda tento curar...
(This scar, that I'm still trying to heal...)
Mas nĂŁo dĂĄ, amor, o tempo nĂŁo vai voltar.
(But it's no use, love, time won't come back.)
© Copyright 2025 - Leea @soualeea
đ” Original lyrics by Leea
***************************
đ Go listen to: @arqluizfelipe, @brazilities,
@zaron, @coolhapoy, @zygao, @tenshi_cwb, @bazih, @ddsla, @immersivenotation267,
@simbaxp, @thiagovs_sounds, @guilhermegpt, @eurisilva, @milaaaa650, @arash.ash, @lucilius, @roseofpassion, @studio17, @mairtin
you wonât regret it! đ§đŻ
***************************
Eu vi vocĂȘ olhando pro passado,
(I saw you looking to the past,)
Tentando achar um jeito de voltar,
(Trying to find a way to go back,)
Como se o tempo fosse um amigo,
(As if time were a friend,)
Que pudesse consertar o que se foi pelo ar.
(That could fix what vanished into thin air.)
A gente se perdeu nas palavras nĂŁo ditas,
(We got lost in the unspoken words,)
Nos olhares que se apagaram na dor,
(In the glances that faded in pain,)
E agora fica difĂcil entender,
(And now it's hard to understand,)
Que nĂŁo dĂĄ pra voltar, meu amor.
(That there's no going back, my love.)
O vaso quando quebra nunca mais serĂĄ o mesmo,
(When the vase breaks, it will never be the same again,)
E o que vivemos nĂŁo se refaz,
(And what we lived can't be redone,)
Os erros que cometemos, nĂŁo tem mais jeito,
(The mistakes we made can't be fixed anymore,)
E agora Ă© sĂł saudade que me faz.
(And now it's only longing that moves me.)
E agora vocĂȘ, quer ir de volta pro passado,
(And now you, want to go back to the past,)
Quando ainda nĂŁo havia errado,
(When you hadn't made any mistakes yet,)
E a gente ainda era feliz...
(And we were still happy...)
E agora vocĂȘ, estĂĄ preso no presente,
(And now you, are stuck in the present,)
Em que os erros afastaram a gente,
(Where mistakes have torn us apart,)
E ainda tento curar essa cicatriz.
(And I'm still trying to heal this scar.)
Eu te vi tentar, mas o tempo nĂŁo perdoa,
(I saw you try, but time doesn't forgive,)
As pĂĄginas viraram, nĂŁo hĂĄ como voltar,
(The pages have turned, there's no way to go back,)
Nossos caminhos se perderam no espaço,
(Our paths got lost in the space between,)
E nĂŁo existe botĂŁo de retroceder, meu bem.
(And there's no rewind button, my dear.)
Ă difĂcil, eu sei, olhar pro que fomos,
(It's hard, I know, to look at what we were,)
E saber que nĂŁo tem mais jeito de remediar,
(And know there's no way to fix it anymore,)
Mas a vida segue e a dor é o preço,
(But life goes on and pain is the price,)
De quem nĂŁo soube dar valor ao que estava no lugar.
(For those who didnât value what was right there.)
O vaso quando quebra nunca mais serĂĄ o mesmo,
(When the vase breaks, it will never be the same again,)
E o que vivemos nĂŁo se refaz,
(And what we lived can't be redone,)
Os erros que marcamos, nĂŁo tem mais jeito,
(The mistakes we etched can't be undone,)
E agora Ă© sĂł saudade que me faz.
(And now it's only longing that moves me.)
E agora vocĂȘ, quer ir de volta pro passado,
(And now you, want to go back to the past,)
Quando ainda nĂŁo havia errado,
(When you hadn't made any mistakes yet,)
E a gente ainda era feliz...
(And we were still happy...)
E agora vocĂȘ, estĂĄ preso no presente,
(And now you, are stuck in the present,)
Em que os erros afastaram a gente,
(Where mistakes have torn us apart,)
E ainda tento curar essa cicatriz.
(And I'm still trying to heal this scar.)
O tempo é cruel, não faz exceção,
(Time is cruel, it makes no exception,)
E a gente tenta mudar, mas ele nĂŁo nos dĂĄ razĂŁo.
(And we try to change, but it gives us no reason.)
Eu quis, tentei, mas sei que nĂŁo posso mais,
(I wanted, I tried, but I know I can't anymore,)
O que ficou pra trĂĄs, ficou pra trĂĄs.
(What was left behind, is left behind.)
E agora vocĂȘ, quer ir de volta pro passado,
(And now you, want to go back to the past,)
Quando ainda nĂŁo havia errado,
(When you hadn't made any mistakes yet,)
E a gente ainda era feliz...
(And we were still happy...)
E agora vocĂȘ, estĂĄ preso no presente,
(And now you, are stuck in the present,)
Em que os erros afastaram a gente,
(Where mistakes have torn us apart,)
E ainda tento curar essa cicatriz.
(And I'm still trying to heal this scar.)
Ă ĂŽ ĂŽ ĂŽ
(Oh Oh Oh Oh)
Essa cicatriz, que eu ainda tento curar...
(This scar, that I'm still trying to heal...)
Mas nĂŁo dĂĄ, amor, o tempo nĂŁo vai voltar.
(But it's no use, love, time won't come back.)
