
副歌 (Chorus) (Remix)
HI-RES, PuiWan, coreone286, Osmanthus Alley, Cecilia, Jane Ford, Distoideas, Crystal, MicroGuan, kaixin992025, HOK, AL ren , Ocean, Little Wisdom Hut, powerful uplifting chorus, dramaticreflective and empowering tone
EricWei·3:24

3:24
副歌 (Chorus) (Remix)
HI-RES, PuiWan, coreone286, Osmanthus Alley, Cecilia, Jane Ford, Distoideas, Crystal, MicroGuan, kaixin992025, HOK, AL ren , Ocean, Little Wisdom Hut, powerful uplifting chorus, dramaticreflective and empowering tone
Creator: EricWeiRelease Date: August 1, 2025
Lyrics
Experimental Song · Tribute Prompts❤️
實驗性歌曲·致敬提示詞
[Intro]
[Verse 1]
那天我們在便利店門口分開
你說沒事,其實眼神早出賣
我笑得像平常一樣那麼自在
其實心裡的旋律早已崩壞
That day we parted at the corner of the store,
You said you’re fine, but your eyes told me more.
I smiled like I always do, easy and light,
But the melody inside had already fallen out of sight.
[Verse 2]
我不是不會說出「留下來」
只是話到嘴邊總又悄悄收埋
你轉身畫面在腦海不停倒帶
像副歌熟悉卻遲遲難釋懷
It's not that I couldn't say “please stay,”
But the words slipped back, fading away.
You turned around, that moment stuck on repeat,
Like a chorus I knew—familiar, yet never complete.
[Chorus]
為什麼副歌總是最動人?
是不是我們都愛上重複的可能
一句旋律唱得太真
就像一縷光穿過心底最重的門
Why is the chorus always the most moving part?
Is it because we fall for what repeats in the heart?
One line sung too truthfully, too intense,
Like a ray of light breaking down my strongest defense.
[Chorus]
為什麼副歌總是最傷人?
每當它回來,就像你從未離身
那些熟悉的旋律,變成鋒利的吻
一遍遍提醒我——曾經那麼認真
Why is the chorus always the one that hurts?
Each time it returns, it brings your echo first.
Familiar notes turn into sharp, silent scars,
Reminding me how serious we once were, from afar.
[Verse 3]
我常在街角的咖啡店發呆
看著窗外雨落,像回憶不肯停擺
鍵盤上按出來的不是旋律
而是沒說出口的對白
I often zone out at that café down the street,
Watching raindrops fall like memories on repeat.
The notes I play aren’t really a tune—
They’re words unsaid, hanging in the room.
[Verse 4]
我提筆想忘記,卻又寫成你
像宇宙失重,一切都繞著你運行
副歌總會循著記憶回來
像你在我心底裡沒離開
I try to forget you with every line I write,
But it turns into you, like stars pulled into night.
The chorus keeps tracing memories I can’t deny,
Like you never left the heart where you still lie.
[Chorus]
為什麼副歌總是最動人?
像一句告白,唱得太完整
那旋律裡藏著我們的凌晨
和你說「晚安」前,我多麼想永恆
Why is the chorus always the most tender line?
Like a confession sung too perfectly in time.
Within that melody sleeps our sleepless dawn,
Before I said goodnight, I wished we’d go on.
[Chorus]
為什麼副歌總是最傷人?
明知道會痛,卻還是忍不住跟著哼
每句「你和我」像夜裡細雨聲
旋律帶走我無法癒合的疼
Why is the chorus always the one that stings?
I know it hurts, yet I still sing.
Each “you and me” feels like midnight rain,
And the melody carries away my unhealed pain.
[Bridge]
也許每首歌,都藏著不斷響起的傷痕
才讓人明白,動人的不只是旋律本身
是那些你沒說出口的深情
如今都在我心底緩緩回聲
Maybe every song hides a lingering scar,
That teaches us beauty isn’t just in how melodies are.
It’s in the feelings we never dared to say—
Now echoing slowly in my heart each day.
[Chorus]
為什麼副歌總是最動人?
是你離開後我唯一還能擁抱的吻
那個旋律像溫柔的指紋
一層層印在我心底最脆弱的部分
Why is the chorus always the most moving sound?
It’s the kiss I still hold when you're not around.
The melody feels like your soft fingerprint,
Pressed on the part of me most delicate, most spent.
[Chorus]
為什麼副歌總是最傷人?
因為動人的,從來不是那段歌聲
是我曾用它記錄我們
而你不再唱了,只剩我一個人
而你不再唱了,只剩我一個人
Why is the chorus always the one that breaks?
Because the beauty was never in the notes it takes—
It was how I used them to remember our song,
But you stopped singing, and now I sing alone.
But you stopped singing, and now I sing alone.
[Outro]
實驗性歌曲·致敬提示詞
[Intro]
[Verse 1]
那天我們在便利店門口分開
你說沒事,其實眼神早出賣
我笑得像平常一樣那麼自在
其實心裡的旋律早已崩壞
That day we parted at the corner of the store,
You said you’re fine, but your eyes told me more.
I smiled like I always do, easy and light,
But the melody inside had already fallen out of sight.
[Verse 2]
我不是不會說出「留下來」
只是話到嘴邊總又悄悄收埋
你轉身畫面在腦海不停倒帶
像副歌熟悉卻遲遲難釋懷
It's not that I couldn't say “please stay,”
But the words slipped back, fading away.
You turned around, that moment stuck on repeat,
Like a chorus I knew—familiar, yet never complete.
[Chorus]
為什麼副歌總是最動人?
是不是我們都愛上重複的可能
一句旋律唱得太真
就像一縷光穿過心底最重的門
Why is the chorus always the most moving part?
Is it because we fall for what repeats in the heart?
One line sung too truthfully, too intense,
Like a ray of light breaking down my strongest defense.
[Chorus]
為什麼副歌總是最傷人?
每當它回來,就像你從未離身
那些熟悉的旋律,變成鋒利的吻
一遍遍提醒我——曾經那麼認真
Why is the chorus always the one that hurts?
Each time it returns, it brings your echo first.
Familiar notes turn into sharp, silent scars,
Reminding me how serious we once were, from afar.
[Verse 3]
我常在街角的咖啡店發呆
看著窗外雨落,像回憶不肯停擺
鍵盤上按出來的不是旋律
而是沒說出口的對白
I often zone out at that café down the street,
Watching raindrops fall like memories on repeat.
The notes I play aren’t really a tune—
They’re words unsaid, hanging in the room.
[Verse 4]
我提筆想忘記,卻又寫成你
像宇宙失重,一切都繞著你運行
副歌總會循著記憶回來
像你在我心底裡沒離開
I try to forget you with every line I write,
But it turns into you, like stars pulled into night.
The chorus keeps tracing memories I can’t deny,
Like you never left the heart where you still lie.
[Chorus]
為什麼副歌總是最動人?
像一句告白,唱得太完整
那旋律裡藏著我們的凌晨
和你說「晚安」前,我多麼想永恆
Why is the chorus always the most tender line?
Like a confession sung too perfectly in time.
Within that melody sleeps our sleepless dawn,
Before I said goodnight, I wished we’d go on.
[Chorus]
為什麼副歌總是最傷人?
明知道會痛,卻還是忍不住跟著哼
每句「你和我」像夜裡細雨聲
旋律帶走我無法癒合的疼
Why is the chorus always the one that stings?
I know it hurts, yet I still sing.
Each “you and me” feels like midnight rain,
And the melody carries away my unhealed pain.
[Bridge]
也許每首歌,都藏著不斷響起的傷痕
才讓人明白,動人的不只是旋律本身
是那些你沒說出口的深情
如今都在我心底緩緩回聲
Maybe every song hides a lingering scar,
That teaches us beauty isn’t just in how melodies are.
It’s in the feelings we never dared to say—
Now echoing slowly in my heart each day.
[Chorus]
為什麼副歌總是最動人?
是你離開後我唯一還能擁抱的吻
那個旋律像溫柔的指紋
一層層印在我心底最脆弱的部分
Why is the chorus always the most moving sound?
It’s the kiss I still hold when you're not around.
The melody feels like your soft fingerprint,
Pressed on the part of me most delicate, most spent.
[Chorus]
為什麼副歌總是最傷人?
因為動人的,從來不是那段歌聲
是我曾用它記錄我們
而你不再唱了,只剩我一個人
而你不再唱了,只剩我一個人
Why is the chorus always the one that breaks?
Because the beauty was never in the notes it takes—
It was how I used them to remember our song,
But you stopped singing, and now I sing alone.
But you stopped singing, and now I sing alone.
[Outro]
