
여호와 닛시 (Jehovah Nissi)
6-member hip-hop a cappella group, deep resonant bass with powerful doom-doom pulse, rich jazz harmony, close vocal voicings, smooth vocal percussion, warm low-end groove, sophisticated vocal arrangements, soft controlled vocals, no shouting, intimate delivery, mellow male ensemble, memorable simple melody, catchy hook, lush chord extensions, jazz-inspired reharmonization, subtle boom bap influence, relaxed head-nodding rhythm, clean a cappella production, late-night urban jazz atmosphere, emotional but restrained energy, smooth dynamics, tight ensemble blend, rich vocal textures, gentle gospel undertones, organic human feel, highly musical and polished

여호와 닛시 (Jehovah Nissi)
6-member hip-hop a cappella group, deep resonant bass with powerful doom-doom pulse, rich jazz harmony, close vocal voicings, smooth vocal percussion, warm low-end groove, sophisticated vocal arrangements, soft controlled vocals, no shouting, intimate delivery, mellow male ensemble, memorable simple melody, catchy hook, lush chord extensions, jazz-inspired reharmonization, subtle boom bap influence, relaxed head-nodding rhythm, clean a cappella production, late-night urban jazz atmosphere, emotional but restrained energy, smooth dynamics, tight ensemble blend, rich vocal textures, gentle gospel undertones, organic human feel, highly musical and polished
Lyrics
여호와 닛시 (Jehovah Nissi - Victory Belongs to the Lord))
Verse 1
홍해를 건넌 지 얼마 안 되어
(Not long after crossing the Red Sea)
광야 길에 익숙해질 즈음
(Just as they were getting used to life in the wilderness)
칼을 든 아말렉 군대가
(The Amalekite army came with swords in hand)
뒤처진 약자들을 노렸어
(They targeted the weak who had fallen behind)
정말 비겁한 일이야
(What a cowardly thing to do)
절대 안 되는 일이야
(Something that should never happen)
이 싸움은 피할 수 없어
(This was a battle they could not avoid)
그런 일 반드시 막아야 해
(That kind of evil had to be stopped)
Pre-Chorus
모세가 여호수아를 불렀어
(Moses called Joshua to his side)
"청년들을 모아 싸우거라"
("Gather the young men and go fight")
젊은이들은 골짜기로 가고
(The young men went down into the valley)
모세는 산길을 올라갔지
(While Moses climbed the mountain path)
Chorus
참 이상한 전쟁이었어
(What a strange battle it was)
지팡이 들고 산에 오르다니
(Climbing a mountain with a staff in hand)
그거 참 놀라운 일이야
(Now that's something hard to believe)
승리가 두 팔에 달리다니
(Who would've thought victory depended on two raised arms?)
승리를 준 건 강한 칼이 아니야
(It wasn't a mighty sword that won the day)
우릴 지킨 건 사람 힘도 아니야
(It wasn't human strength that kept us safe)
승리의 깃발은 오직 주님이셔
(The banner of victory is the Lord alone)
여호와 닛시 승리는 주께 있네
(Jehovah-Nissi, victory belongs to the Lord)
Verse 2
모세는 하나님의 지팡이를 들고
(Moses held the staff of God)
하늘 향해 두 손을 올렸어
(And lifted both hands toward heaven)
손을 들면 이스라엘이 이기고
(When his hands were raised, Israel prevailed)
손을 내리면 아말렉이 이기고
(When his hands fell, Amalek gained ground)
그때 아론과 훌이 다가와
(Then Aaron and Hur came near)
모세의 두 팔을 붙들었지
(And held up Moses' weary arms)
해가 질 때까지 곁을 지키며
(They stayed beside him until sunset)
함께 승리를 붙들었네
(Together they held on to victory)
Bridge
참 신기한 이야기
(What an amazing story)
믿기 어려운 이야기
(A story that's hard to believe)
모세도 혼자는 못 했지
(Even Moses couldn't do it alone)
함께해서 이길 수 있었네
(Together they were able to win)
Final Chorus
참 이상한 전쟁이었어
(What a strange battle it was)
지팡이 들고 산에 오르다니
(Climbing a mountain with a staff in hand)
그거 참 놀라운 일이야
(Now that's something hard to believe)
승리가 두 팔에 달리다니
(Who would've thought victory depended on two raised arms?)
승리를 준 건 강한 칼이 아니야
(It wasn't a mighty sword that won the day)
우릴 지킨 건 사람 힘도 아니야
(It wasn't human strength that kept us safe)
승리의 깃발은 오직 주님이셔
(The banner of victory is the Lord alone)
여호와 닛시 승리는 주께 있네
(Jehovah-Nissi, victory belongs to the Lord)
Outro
해가 지고 전쟁이 끝났어
(The sun went down and the battle was over)
주님의 이름만 남아 있네
(Only the Lord's name remains)
"아말렉의 기억을 지우리라"
("I will blot out the memory of Amalek")
여호와 닛시 승리는 주께 있네
(Jehovah-Nissi, victory belongs to the Lord)
