
《尸语情人》Corpse Whispers, My Love
Taiwanese, Sweet, Eerie, dark, Grand Symphony Orchestra , dark, 19th century, classical vocal , Clean clear, 3D layered, Surround sound, Mastered, Professionally compose
🎵👣 Walking With Aida 🌌🤖·3:23

3:23
《尸语情人》Corpse Whispers, My Love
Taiwanese, Sweet, Eerie, dark, Grand Symphony Orchestra , dark, 19th century, classical vocal , Clean clear, 3D layered, Surround sound, Mastered, Professionally compose
Creator: 🎵👣 Walking With Aida 🌌🤖Release Date: March 13, 2025
Lyrics
This is a song so tender it’s terrifying, and so eerie it’s almost romantic. 🎭💀 When the world calls you insane, are you sure the world is right? 🤔 When the one you love—cold, silent, and perhaps no longer… alive—is still beside you, would you really leave them behind? 🖤✨ There’s a chilling stillness in this song, whispering to you—you’re not alone, at least those frozen fingers are still laced with yours. 🤲💀 What if they are the delusional ones? What if you are the only one who truly understands? 🎶 Are you brave enough to listen till the very last line? Be careful—someone might just whisper in your ear: "I’ve been here all along…" 😏🕯️
Lyrics:
[Verse 1]
冷冷的爱人静静地坐
嘴角残留半朵枯花
风吹蜡烛影子拉长
摇椅轻晃像低声回答
[Pre-Chorus]
时钟敲响夜半三更
红茶变冷眼神无声
你沉默像是一种安慰
可为何你的手指冰冷
[Chorus]
啊 你唇如冰
你眼空洞
可你依然在这!
他们说疯 他们说罪
可他们又比我清醒 (Distorted whisper…)
[Bridge]
夜灯微微
蜡烛烧尽灰
温柔变作哀悼碑
双手交握
指尖僵如泪
可我依守在你周围
[Chorus]
啊 你唇如冰
你眼空洞
可你依然在这!
他们说疯 他们说罪
可他们又比我清醒
[Outro]
至少,我还在你身边……
English Translation:
[Verse 1]
My cold, cold lover sits silently,
A withered flower lingers on your lips.
The candle flickers, stretching your shadow,
The rocking chair sways, whispering softly.
[Pre-Chorus]
The clock strikes midnight,
The red tea grows cold, your gaze is speechless.
Your silence feels like comfort,
But why are your fingers so icy?
[Chorus]
Ah, your lips are ice,
Your eyes are hollow,
Yet you are still here!
They call it madness, they call it sin,
But are they truly more awake than me?
[Bridge]
The nightlight glows faintly,
The candle burns to ash.
Tenderness now carved into a mourning stone.
Fingers intertwined,
Stiff and frozen like tears,
Yet I remain by your side.
[Chorus]
Ah, your lips are ice,
Your eyes are hollow,
Yet you are still here!
They call it madness, they call it sin,
But are they truly more awake than me?
[Outro]
At least, I’m still by your side…
Lyrics:
[Verse 1]
冷冷的爱人静静地坐
嘴角残留半朵枯花
风吹蜡烛影子拉长
摇椅轻晃像低声回答
[Pre-Chorus]
时钟敲响夜半三更
红茶变冷眼神无声
你沉默像是一种安慰
可为何你的手指冰冷
[Chorus]
啊 你唇如冰
你眼空洞
可你依然在这!
他们说疯 他们说罪
可他们又比我清醒 (Distorted whisper…)
[Bridge]
夜灯微微
蜡烛烧尽灰
温柔变作哀悼碑
双手交握
指尖僵如泪
可我依守在你周围
[Chorus]
啊 你唇如冰
你眼空洞
可你依然在这!
他们说疯 他们说罪
可他们又比我清醒
[Outro]
至少,我还在你身边……
English Translation:
[Verse 1]
My cold, cold lover sits silently,
A withered flower lingers on your lips.
The candle flickers, stretching your shadow,
The rocking chair sways, whispering softly.
[Pre-Chorus]
The clock strikes midnight,
The red tea grows cold, your gaze is speechless.
Your silence feels like comfort,
But why are your fingers so icy?
[Chorus]
Ah, your lips are ice,
Your eyes are hollow,
Yet you are still here!
They call it madness, they call it sin,
But are they truly more awake than me?
[Bridge]
The nightlight glows faintly,
The candle burns to ash.
Tenderness now carved into a mourning stone.
Fingers intertwined,
Stiff and frozen like tears,
Yet I remain by your side.
[Chorus]
Ah, your lips are ice,
Your eyes are hollow,
Yet you are still here!
They call it madness, they call it sin,
But are they truly more awake than me?
[Outro]
At least, I’m still by your side…
