
替你安魂 Requiem for You (Voc. Seven)
Cinematic dark pop × experimental orchestral rock with baroque and gothic elements, subtle Middle Eastern accents; Sawano-inspired slow-build tension and melancholic release; solo female vocal (breathy, slightly playful and sensual, K-pop-style phrasing) with layered whispers and fragmented textures; solemn, sacred, haunting atmosphere with ironic contrast; instrumentation includes piano, harpsichord, pipe organ, detuned strings, low choir pads, deep sub bass, glitch/granular/reversed textures, sparse percussion, and IDM-style micro-chopped rhythms; distant non-lyrical choir with cathedral reverb; experimental structure with negative space, digital requiem aesthetic, studio-quality, stereo

替你安魂 Requiem for You (Voc. Seven)
Cinematic dark pop × experimental orchestral rock with baroque and gothic elements, subtle Middle Eastern accents; Sawano-inspired slow-build tension and melancholic release; solo female vocal (breathy, slightly playful and sensual, K-pop-style phrasing) with layered whispers and fragmented textures; solemn, sacred, haunting atmosphere with ironic contrast; instrumentation includes piano, harpsichord, pipe organ, detuned strings, low choir pads, deep sub bass, glitch/granular/reversed textures, sparse percussion, and IDM-style micro-chopped rhythms; distant non-lyrical choir with cathedral reverb; experimental structure with negative space, digital requiem aesthetic, studio-quality, stereo
Lyrics
【 Lyrics 】
Something is gone
But nothing changed
The room still breathes
Just not your name
荒原 無聲
Dust settles where your shadow stayed
指尖 還熱
But something in between has decayed
我試著 用語言 拼湊輪廓
卻只剩下 空白在迴盪
有個聲音 永遠無法回應
Like a note that never resolves
風 知道 你的方向
卻不肯 告訴我
我記得 你的重量
卻無法擁抱 你的輪廓
安魂
I speak to air that doesn’t bend
It almost feels like you pretend
還在 某個角落
安魂
Your echo lingers without end
A sentence I can’t fully end
停在 一半句號
時間 稀釋
Every trace you left in light
還在 習慣
Forgetting how to say “goodnight”
你的名字 像霧一樣散開
我卻試圖 抓取每個片段
像在確認 你是否存在過
In a world that moved on
空白 延伸 成海 (endless and wide)
聲音 沉沒 在外 (drifting outside)
這無人能理解的 涵義
No shape, no form, just undefined
I close my eyes, you almost stay
But morning always takes you away
Requiem... 沒有終點
Requiem... 沒有起點
安魂
If you are somewhere out of sight
Then let this silence be our sign
還能 被你聽見
安魂
No tears remain, no need to cry
Just something missing in the light
像被 拿走一塊
Everything stays
But not the same
世界 如常
只是 少了一個名字
No footsteps now
No turning back
如果 這是
最後 一種存在
那就這樣
安靜地
替你安魂
------------------------------------------
【 JP + EN 】
何かが消えた
Something is gone
でも何も変わっていない
But nothing changed
部屋はまだ息をしている
The room still breathes
ただ、君の名前だけがない
Just not your name
荒野は静まり返る
The wasteland falls silent
影が残した場所に塵が積もる
Dust settles where your shadow stayed
指先にはまだ温もりがある
My fingertips still feel warm
でも何かがその間で崩れていく
But something in between has decayed
言葉で輪郭を繋ぎ止めようとする
I try to piece your shape together with words
ただ空白が響くだけ
But only emptiness echoes back
ある声は永遠に返ってこない
A voice that will never answer again
解決しない音のように
Like a note that never resolves
風は君の行き先を知っている
The wind knows where you went
でも教えてはくれない
But it won’t tell me
君の重さは覚えているのに
I remember your weight
その輪郭にはもう触れられない
But I can’t hold you anymore
安らかに
Rest in peace
形のない空気に語りかける
I speak to air that doesn’t bend
まるで君がまだいるみたいに
It almost feels like you pretend
どこかの隅で
Still somewhere nearby
安らかに
Rest in peace
終わりのない残響だけが残る
Your echo lingers without end
言い切れない言葉のまま
A sentence I can’t fully end
句点の途中で止まる
Stopped halfway through a period
時間がすべてを薄めていく
Time slowly dilutes everything
光の中に残された痕跡も
Every trace you left in light
まだ慣れようとしている
I’m still getting used to it
「おやすみ」を言わないことに
Forgetting how to say “goodnight”
君の名前は霧のように散っていく
Your name scatters like mist
それでも僕は拾い集めようとする
Still, I try to gather the fragments
本当に存在していたのか確かめるように
As if proving you once existed
進み続ける世界の中で
In a world that moved on
空白は海のように広がる
The emptiness spreads like an ocean
声は外へと沈んでいく
The sound drifts away into nothing
誰にも理解されない意味
A meaning no one can grasp
形も輪郭もないまま
No shape, no form, just undefined
目を閉じれば君はまだそこにいる
When I close my eyes, you almost stay
でも朝がすべてを連れ去る
But morning always takes you away
鎮魂…終わりはない
Requiem… no end
鎮魂…始まりもない
Requiem… no beginning
安らかに
Rest in peace
もし君がどこかにいるのなら
If you are somewhere out of sight
この静けさを合図にして
Let this silence be our sign
まだ届いているなら
If it still reaches you
安らかに
Rest in peace
もう涙は残っていない
No tears remain, no need to cry
ただ光の中で何かが欠けている
Just something missing in the light
まるで一部が奪われたように
Like a piece has been taken away
すべてはそのまま
Everything stays
でも同じではない
But not the same
世界は変わらず回っている
The world goes on as usual
ただ一つの名前が消えただけ
Just one name is gone
もう足音は聞こえない
No footsteps now
振り返ることもできない
No turning back
もしこれが
If this is
最後の存在の形なら
The last form of existence
それなら
Then let it be
静かに
Quietly
君のために祈る
I pray for you
安らかに眠れ
Rest in peace
