
愚公來敲山03
An upbeat, quirky J-Pop song with a strong 80s City Pop and funk influence. Centered around a super groovy and prominent bassline, with a funky clean electric guitar riff. Use bright, playful synthesizers for the melody. The drum beat should be danceable and steady. The song needs a friendly, slightly goofy male vocalist. energetic and memorable. Medium-fast tempo.
LaLaCat·2:40

2:40
愚公來敲山03
An upbeat, quirky J-Pop song with a strong 80s City Pop and funk influence. Centered around a super groovy and prominent bassline, with a funky clean electric guitar riff. Use bright, playful synthesizers for the melody. The drum beat should be danceable and steady. The song needs a friendly, slightly goofy male vocalist. energetic and memorable. Medium-fast tempo.
Creator: LaLaCatRelease Date: November 21, 2025
Lyrics
[中文歌詞/ Lyrics]
那天心血來潮去爬山
That day, on a sudden whim, I went hiking
登山步道忽然迷了路
On the mountain trail, I suddenly lost my way
一片迷霧走到拐弯處
Through the thick fog, I reached a turning point
看到一個老翁在敲山
And saw an old man hammering at the mountain
老翁姓余今年七十了
The old man’s surname is Yu, and he’s seventy this year
每天帶著鋤頭來敲山
Every day he comes with a hoe to strike the mountain
問他沒事幹嘛來挖山
I asked why he came to dig the mountain
他說大雨沖毀舊山路
He said heavy rains had washed away the old mountain path
村人出入都要繞遠道
Villagers had to take long detours to get around
決心親手敲山把路開
So he vowed to open a road by carving the mountain himself
看看這山還沒挖一半
Looking at the mountain, not even half was done
我笑徒手開山有夠慢
I laughed—opening a mountain by hand is far too slow
眼看這山石頭土又多
With so much rock and earth ahead
到底要多久才敲得完
How long will it take to finish?
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
大家笑我是愚公
Everyone laughs and calls me the Foolish Old Man
我說 敲山好處多
I say, there’s much good in striking the mountain
每天勞作身體好
Daily labor keeps the body strong
專心敲山沒煩惱
Focused on chiseling, there are no worries
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
春夏秋冬轉眼過
Spring, summer, autumn, and winter pass in a blink
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
相信終把山鑿穿
Believe that the mountain will one day be pierced through
愚公鋤頭敲啊敲
The Old Fool’s hoe keeps knocking, knocking
汗如雨下不停歇
Sweat pouring like rain, without rest
他說光說不做心難安
He says talking without doing leaves the heart uneasy
就像心底壓塊大石頭
Like a heavy boulder pressing on the chest
別人笑我是愚公
Others laugh and call me the Old Fool
痴人說夢開寶山
A dreamer speaking nonsense about opening the treasure mountain
我說敲山開路不是夢
I say carving a mountain road is no dream
前人種樹 後人能乘涼
Those before plant trees so later ones enjoy their shade
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
大家笑我是愚公
Everyone laughs and calls me the Old Fool
我說 敲山好處多
I say, there’s much good in striking the mountain
每天勞作身體好
Daily labor keeps the body strong
專心敲山沒煩惱
Focused on chiseling, there are no worries
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
春夏秋冬轉眼過
Spring, summer, autumn, and winter fly by
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
相信終把山鑿穿
Believe the mountain will one day be cut through
每個人的心中有座山
In everyone’s heart, there is a mountain
山裡的寶 數也數不完
And treasures within it beyond counting
敲出大家的方便道
Chisel out a path of convenience for all
敲開自己的大寶山
And open the great treasure mountain within yourself
那天心血來潮去爬山
That day, on a sudden whim, I went hiking
登山步道忽然迷了路
On the mountain trail, I suddenly lost my way
一片迷霧走到拐弯處
Through the thick fog, I reached a turning point
看到一個老翁在敲山
And saw an old man hammering at the mountain
老翁姓余今年七十了
The old man’s surname is Yu, and he’s seventy this year
每天帶著鋤頭來敲山
Every day he comes with a hoe to strike the mountain
問他沒事幹嘛來挖山
I asked why he came to dig the mountain
他說大雨沖毀舊山路
He said heavy rains had washed away the old mountain path
村人出入都要繞遠道
Villagers had to take long detours to get around
決心親手敲山把路開
So he vowed to open a road by carving the mountain himself
看看這山還沒挖一半
Looking at the mountain, not even half was done
我笑徒手開山有夠慢
I laughed—opening a mountain by hand is far too slow
眼看這山石頭土又多
With so much rock and earth ahead
到底要多久才敲得完
How long will it take to finish?
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
大家笑我是愚公
Everyone laughs and calls me the Foolish Old Man
我說 敲山好處多
I say, there’s much good in striking the mountain
每天勞作身體好
Daily labor keeps the body strong
專心敲山沒煩惱
Focused on chiseling, there are no worries
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
春夏秋冬轉眼過
Spring, summer, autumn, and winter pass in a blink
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
相信終把山鑿穿
Believe that the mountain will one day be pierced through
愚公鋤頭敲啊敲
The Old Fool’s hoe keeps knocking, knocking
汗如雨下不停歇
Sweat pouring like rain, without rest
他說光說不做心難安
He says talking without doing leaves the heart uneasy
就像心底壓塊大石頭
Like a heavy boulder pressing on the chest
別人笑我是愚公
Others laugh and call me the Old Fool
痴人說夢開寶山
A dreamer speaking nonsense about opening the treasure mountain
我說敲山開路不是夢
I say carving a mountain road is no dream
前人種樹 後人能乘涼
Those before plant trees so later ones enjoy their shade
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
大家笑我是愚公
Everyone laughs and calls me the Old Fool
我說 敲山好處多
I say, there’s much good in striking the mountain
每天勞作身體好
Daily labor keeps the body strong
專心敲山沒煩惱
Focused on chiseling, there are no worries
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
春夏秋冬轉眼過
Spring, summer, autumn, and winter fly by
敲啊敲 敲啊敲
Bang and bang, knock and knock
相信終把山鑿穿
Believe the mountain will one day be cut through
每個人的心中有座山
In everyone’s heart, there is a mountain
山裡的寶 數也數不完
And treasures within it beyond counting
敲出大家的方便道
Chisel out a path of convenience for all
敲開自己的大寶山
And open the great treasure mountain within yourself
