
《一絲魂絞》(台語 抒情)
[Light and lyrical pop, pseudo-soft urban folk, variable tempo melodies, pure female vocals, Taiwanese/Hokkien] [Soft, lute, electric guitar, keyboard, shaker, keyboard, snare drum ensemble, C major, ±5 scale, chorus, ensemble, bouncy, oscillating waves, comfortable atmosphere, pseudo-lyrical, fragile and delicate layers, brown night scene imagery, low-frequency rhythm, throbbing, static floating feeling, emotional release, the warmth of memory, variations and tremolos] [Relaxed and sweet female voice, transparent, modern atmosphere, bass 900Hz±15%, boost 6kHz±45%, love and tears flowing in a beautiful emotional state, a wooden cabin at night, sincere tone with a playful contrast, a slightly absurd emotional flicker]

《一絲魂絞》(台語 抒情)
[Light and lyrical pop, pseudo-soft urban folk, variable tempo melodies, pure female vocals, Taiwanese/Hokkien] [Soft, lute, electric guitar, keyboard, shaker, keyboard, snare drum ensemble, C major, ±5 scale, chorus, ensemble, bouncy, oscillating waves, comfortable atmosphere, pseudo-lyrical, fragile and delicate layers, brown night scene imagery, low-frequency rhythm, throbbing, static floating feeling, emotional release, the warmth of memory, variations and tremolos] [Relaxed and sweet female voice, transparent, modern atmosphere, bass 900Hz±15%, boost 6kHz±45%, love and tears flowing in a beautiful emotional state, a wooden cabin at night, sincere tone with a playful contrast, a slightly absurd emotional flicker]
Lyrics
English Title: A Thread of Haunted Soul
One day, I looked into the mirror
The shadow inside kept shifting
Words I wanted to say, my mouth could not speak
Resentment burned like fire, turning into charcoal
Smiles were only masks on the surface
The colder the heart, the less joy in life
When night falls, the heart grows heavier
Ghostly figures stand at the doorway, staring
I never called you into my room
Yet you remain here, unwilling to leave
Inside my heart, it feels like a ghost twisting me
Twisting until my breath cannot flow
I want to escape, but there is no way out
My steps are bound, as if walking into the gates of the underworld
You know that silent pain can still bring fear
Sometimes it is words, sometimes it is torment
Memories burn like fire, sometimes hot, sometimes cold
Like a dream dragging me deep into the mountains
My body cannot move, my heart aches
I ask myself, is this fate’s curse?
The ghostly shadow draws closer
I pretend not to see your figure
Every breath is filled with pain
As if I am being tortured
Inside my heart, it feels like a ghost twisting me
Twisting until my breath cannot flow
I want to escape, but there is no way out
My steps are bound, as if walking into the gates of the underworld
It is not hatred, nor resentment
It is simply that love, too long, became a habit
I want to say I cannot bear it
But in truth, it has long been an illusion
I ended up loving this torment
My nightmare is mine to embrace
Inside my heart, it feels like a ghost twisting me
Twisting until my breath cannot flow
I want to escape, but there is no way out
My steps are bound, as if walking into the gates of the underworld
The innocence of the past has already drifted away with the wind
Now I suffer each day, twisted by a thread of haunted soul
--------------------------------------------------------------------------------
🎼 歌曲介紹:《一絲魂絞》「在夜色與心魔之間,唱出靈魂的掙扎。」
《一絲魂絞》(台語抒情) 是一首承載 Lunajazz 式風格的作品。它以鬼魂與心魔為主題,透過台語歌詞的深情表達,結合夜色漂浮的爵士氛圍,展現出靈魂在痛苦與幻象之間的掙扎。
這首歌想表達的,是 人心深處的陰影、愛與怨的交錯,以及自我與心魔的拉扯:
音樂元素:抒情旋律與鋼琴、電子音景交織,帶有夜色木屋的空間感,營造出既真摯又幻象的氛圍。
情感氛圍:歌詞中「鬼魂咧絞」象徵心魔的纏繞,愛與痛化為夜色中的幻影。音樂在柔和與壓迫之間流動,描繪靈魂的掙扎與釋放。
聲線表現:甜美卻透明的女聲,語氣真摯又帶有俏皮反差,讓歌聲在哀傷與荒謬之間切換,呈現出既現實又夢幻的張力。
《一絲魂絞》在 Lunajazz 的詮釋下,不僅是一首抒情歌,更是一首靈魂的告白。它讓聽者在夜色與幻境的音場中,感受到心魔的纏繞與靈魂的掙扎,唱出屬於人心深處的痛與自由。
宣傳標語:
「一絲魂絞——在月光爵士中,聽見靈魂的呼喊。」
