
Interdependence Syndrome.<相互依存症候群。>
cyber punk anime, dramatic emo moist serious ballade, ballade techno, ballade trance, ballade electro, j-ballade, interdependence love song, Japanese male singer. dark cool low plain male voice,

Interdependence Syndrome.<相互依存症候群。>
cyber punk anime, dramatic emo moist serious ballade, ballade techno, ballade trance, ballade electro, j-ballade, interdependence love song, Japanese male singer. dark cool low plain male voice,
Lyrics
intro
verse
周りは、俺たちを、共依存と言うが。
それは違う。
<People around us call us codependent.
But that's not true.>
共依存は、盲目になり、自分も相手もわからなくなることだ。
<Codependency means becoming blind and not understanding yourself or others.>
俺たちは、自分を、相手を、見えている。
<We can see ourselves and others.
>
pre-chorus
だが、共依存と言われても、仕方がない。
<But it can't be helped if people call us codependent.>
いつも、二人で。
ずっと、二人で。
支え合ってきた。
<Always, just the two of us.
Always, just the two of us.
We've supported each other.>
今も、二人で。
<Even now, just the two of us.>
chorus
劣等感の塊の俺たちは。
<We are a mass of inferiority complex.>
普通のことが普通にできない俺たちは。
<We can't do normal things normally.
>
家族ですら、わかってもらえなくて。
<Even our families don't understand us.>
社会でれば、役立たずのレッテルばかり貼られていった。
<Once we entered society, we were labeled as useless.>
post-chorus
ダメ人間なのは、自分が悪いんだと、自分ばかり責め続けるあいつの優しさを。
<The kindness of that woman who keeps blaming herself for being a loser.>
パソコンしかできない、好きなことしかできない、無能な俺の力を、
<I can only do things I like, I'm a useless person, I can only do things I like,>
認め合い、生きてきた。
<We accept each other's strengths and live our lives.>
hook
化け物だらけの、この街で。
俺も奴らを飲み込むことはできるが、あいつほど耐性はない。
<In this town full of monsters.
I can swallow them too, but I'm not as resistant as she is.>
あいつは化け物を飲み込む
おれはあいつの体のじ状態を把握する。
<She swallows the monsters.
I understand the same state of her body.
>
そうやって補い合って、生きている。
<That's how we complement each other and survive.>
だから、これは、相互依存だ。
<So this is interdependence.>
solo
big-finush
共依存でも、構わない。
<I don't care if we're codependent.>
もう、二人しかいないのだから。
<There's only the two of us left now.>
二人で、生きていくんだ。
<We'll live together.>
昔も、今も、これからも。
<In the past, now, and from now on.>
支え合って。
伝えはしないが、愛し合って。
<Support each other.
We won't tell each other, but we'll love each other.>
end
