
Ville portuaire
A girl group layers raw, melismatic vocals over deep house beats slowed to downtempo pace, mingling haunting pads and swirling ambient textures. Glitchy percussion crackles alongside lofi static and warped samples, crafting a melancholy, experimental soundscape that ebbs and flows.
JP Asher·3:23

3:23
Ville portuaire
A girl group layers raw, melismatic vocals over deep house beats slowed to downtempo pace, mingling haunting pads and swirling ambient textures. Glitchy percussion crackles alongside lofi static and warped samples, crafting a melancholy, experimental soundscape that ebbs and flows.
Creator: JP AsherRelease Date: June 27, 2025
Lyrics
© JP Asher 2025
_____________
Des sirènes s'perdent dans les brumes
L'alarme résonne
Les lumières tournoient sous la lune
Elles me fredonnent
Dérivant dans les vagues, tout déconne
Sur les navires
Je n'serai jamais ton horizon
Jamais je ne chavire
Ville portuaire
Amour échoué
Finie la mer
À toi de pleurer
Loin de l'estuaire, c'est clair
Je quitte ces eaux
Tes mots s'envolent dans l'air
Il n'reste rien de beau
Ville portuaire
Amour échoué
Finie la mer
À toi de pleurer
Là où tout commence et tout s'achève
Le lien éphémère, appelons une trêve
D'ici là, jusqu'à c'que j'm'lève
Je n'saurai tarder, fini le rêve
Ville portuaire
Amour échoué
Finie la mer
À toi de pleurer
Ville portuaire
Amour échoué
Finie la mer
À toi de pleurer
Je n'saurai tarder, car fini le rêve
_____________
English translation
The sirens get lost in the mist
The alarm resounds
The lights swirl under the moon
They hum to me
Drifting in the waves, everything falls apart
On the ships
I'll never be your horizon
I never capsize
Port city
Stranded love
The sea's finished
Your turn to cry
Far from the estuary, it's clear
I'm leaving these waters
Your words take flight in the air
Nothing beautiful remains
Port city
Stranded love
The sea's finished
Your turn to cry
Here where everything starts and everything ends
The fleeting link, let's call a truce
Until then, until I wake
I won't be long, the dream is over
Port city
Stranded love
The sea's finished
Your turn to cry
Port city
Stranded love
The sea's finished
Your turn to cry
I won't be long, because the dream is over
_____________
Des sirènes s'perdent dans les brumes
L'alarme résonne
Les lumières tournoient sous la lune
Elles me fredonnent
Dérivant dans les vagues, tout déconne
Sur les navires
Je n'serai jamais ton horizon
Jamais je ne chavire
Ville portuaire
Amour échoué
Finie la mer
À toi de pleurer
Loin de l'estuaire, c'est clair
Je quitte ces eaux
Tes mots s'envolent dans l'air
Il n'reste rien de beau
Ville portuaire
Amour échoué
Finie la mer
À toi de pleurer
Là où tout commence et tout s'achève
Le lien éphémère, appelons une trêve
D'ici là, jusqu'à c'que j'm'lève
Je n'saurai tarder, fini le rêve
Ville portuaire
Amour échoué
Finie la mer
À toi de pleurer
Ville portuaire
Amour échoué
Finie la mer
À toi de pleurer
Je n'saurai tarder, car fini le rêve
_____________
English translation
The sirens get lost in the mist
The alarm resounds
The lights swirl under the moon
They hum to me
Drifting in the waves, everything falls apart
On the ships
I'll never be your horizon
I never capsize
Port city
Stranded love
The sea's finished
Your turn to cry
Far from the estuary, it's clear
I'm leaving these waters
Your words take flight in the air
Nothing beautiful remains
Port city
Stranded love
The sea's finished
Your turn to cry
Here where everything starts and everything ends
The fleeting link, let's call a truce
Until then, until I wake
I won't be long, the dream is over
Port city
Stranded love
The sea's finished
Your turn to cry
Port city
Stranded love
The sea's finished
Your turn to cry
I won't be long, because the dream is over
