
紙上江山
Chinese rap and pop fusion song, boom bap hip-hop beats with lo-fi textures and subtle traditional Chinese instrumhe rap sections
豬羊-中文歌曲、純音樂·3:49

3:49
紙上江山
Chinese rap and pop fusion song, boom bap hip-hop beats with lo-fi textures and subtle traditional Chinese instrumhe rap sections
Creator: 豬羊-中文歌曲、純音樂Release Date: April 30, 2025
Lyrics
城裡城外,誰把旗幟高舉成信仰
鍵盤如刃,字句比刀還鋒利與滄桑
誰是誰非沒答案,只有怒氣在擴張
八卦、新聞、直播裡,真理也瘋狂
風鈴搖曳在老巷弄的轉角
廟埕下老人聊起藍綠的風暴
孩子問起未來是哪一方的祈禱
卻學會了先貼標籤和下指導
Line群像兵營,各自築起高牆
選舉像演唱會,只是票數換了方向
公投、抗議、立法院的衝撞
變成網紅節目般的現場實況
這張紙上的江山,有幾道裂痕是心牆
我們喊著民主,卻學不會聆聽與包容的模樣
在愛與恨之間流浪,在同島一命中對抗
誰能把聲音疊合成一首和諧的樂章?
我在市場聽見歐巴桑罵著「他們都貪」
但也沒少領補助還抱怨油電漲
在夜市裡青年舉著標語吶喊
卻不知道隔壁阿嬤只想生活別再難
我們在同一張桌上吃飯
卻在社群網站吵到翻船
連春聯也寫出顏色的分判
拜年都變成立場的試探
你說我是塔綠班,我笑你是中共同路人
左右之間,語言變成利刃與針
鄉愁被剪碎,土地變舞台劇本
每個人都演主角,卻沒人記得劇情本身
新聞變劇情,主持變說書人
群體的怒火需要對象來生存
我們不是敵人,卻學會彼此仇恨
以愛島之名,把理性親手焚燒成灰塵
這張紙上的江山,有幾道裂痕是心牆
我們喊著民主,卻學不會聆聽與包容的模樣
在愛與恨之間流浪,在同島一命中對抗
誰能把聲音疊合成一首和諧的樂章?
歷史像投票日翻頁的日曆,誰執政就說自己代表民意
喊著改革的人馬上髮夾彎,結果比誰都愛掌握生死權力
政見像劇本,四年輪迴重寫,每句承諾像AI產出的詩
前面說要反貪,後面操弄土地開發和綠能都賺的肥滋滋
高端不高?萊豬怎樣?
網軍出征前先問是哪一邊的方向
BNT是聖水還是地雷場?
等長輩轉傳貼圖後才決定立場
一邊喊台灣價值,一邊向財團靠攏
改革平頭百姓父母,選舉卻說是公平共融
PTT論壇臥底政黨,IG網美拿著劇本煽動口號
立院打架如表演,說愛民主背後只是愛你的錢
你說那是國家機器,我說那是草根正義
口水淹過議題,焦點每天換新衣
媒體是名嘴的江湖,KOL變成舊時代的官府
誰不想出頭?誰敢妥協?
一講和解就說你舔共到骨子裡
如果天空能再清透一點
不是因為我們贏了某場辯論
而是學會讓一步,讓對方也覺得心安
如果這座島能少些怨言
不是因為政黨換了權
而是你我都放下了手中的劍
[end]
Inside and out, they raise their flags like sacred signs
Typing like swords, their words cut sharper than time
Who's right, who's wrong? No answers, just growing fire
In gossip, in headlines, even truth goes haywire
A wind chime swings by the corner of the old lane
Under temple roofs, old men debate the blue and green flames
A child asks, "Which prayer will shape tomorrow’s fate?"
But first learns how to label, then dictate
Group chats like army camps, building walls out of pride
Elections feel like concerts, just the cheering changed sides
Referendums, protests, the parliament in fight
Now it's all livestreamed, like a show every night
This kingdom drawn on paper, how many cracks are just heartlines?
We scream out democracy, but forget how to listen in time
Drifting between love and hate, clashing in this island life
Who can blend our voices into a song where peace can shine?
In the market, Auntie scolds, "They're all corrupt again!"
Yet never skips subsidies, still blames gas price trends
At the night market, youths raise signs to ignite
Unaware Grandma next door just wants to get by
We share meals at one table, yet online we wage war
Even spring couplets are judged by the colors they wore
New Year greetings turned into political tests
Each word a landmine that no one regrets
You call me a Green cult freak, I laugh you're Beijing’s pawn
Words turn to daggers, reason’s long gone
Homesick hearts cut, our land becomes a stage
Where everyone plays hero, but forgets the page
News turned into drama, hosts became narrators
The mob’s fury needs enemies, not moderators
We were never foes, yet we learned to hate
In the name of love for this land, we burned reason away
This kingdom drawn on paper, how many cracks are just heartlines?
We scream out democracy, but forget how to listen in time
Drifting between love and hate, clashing in this island life
Who can blend our voices into a song where peace can shine?
History flips like voting day calendars in hand
Whoever wins says they own the people’s stand
Promises bend like paper, recycled every round
“Clean hands” now buried in profitable grounds
Vaccines divine or cursed?
Depends which sticker Auntie forwards first
Online armies check which side to defend
Before the facts, they check the trend
One cries for Taiwan’s pride, one clings to corporate ties
Reforms preach equality, yet campaign ads lie
PTT becomes a party’s front, IG stars chant their lines
Legislators brawl on cam, while counting their dimes
You say it’s a government tool, I say grassroots pride
Spit floods the discourse, new fads arise
The media’s a talk show turf, influencers the new clan
Who dares to compromise, when peace is banned?
If the sky could clear, not from victory in a fight
But ‘cause someone stepped back, gave peace a light
If this island could carry less regret and pain
Not from a new regime,
But ‘cause we all laid down our blades
