MusicMint AI Music Generator Logo
MusicMint

深淵来信(Abyssal Letters)

"Abyssal Lullaby" — Hydrophone recordings (whale songs), pressure-crushing sub-bass, glass harmonica played underwater. Vocals: Murmured Portuguese sailor prayers.

Guang-Ger·2:23

Lyrics


{Standard Mandarin Lyrics}


(主歌1)
我的孤獨 是艘沉船
懸在日光 觸及不到的蔚藍
你像魚群 路過我的窗
鱗片上刻著 人間的喧嚷

(預副歌)
壓強在耳語 勸我投降
可是愛你 我拒絕浮上

(副歌)
我寫這封信 從深淵寄出
用珊瑚作筆 用鯨落當注
若你聽見 心跳的頻律
那是我在說 愛是種絕症

我寫這封信 墨水是孤寂
洋流會帶走 所有的秘密
你就當我 是顆溺死的星
曾為你亮過 最幽暗的光

(主歌2)
你的聲音 是條暖流
在我冰封 的骨骼裡漫遊
所有呼救 都變成水泡
升不到你在 的那座橋頭

(橋段)
黑暗是溫暖的棺
記憶是發光的藻
我把自己 葬在愛你這件事
不求你打撈

(最終副歌)
我燒這封信 在深淵盡頭
寄給來不及 相擁的以後
若你夢見 一片藍的憂
那是我化作 你眼裡的柔

(尾聲)
你就當我…
是顆溺死的星…
最沉默的…回音…



【歌詞中的深淵詩學】

· 「鯨落」:並非簡單的死亡,而是深海中最慷慨的饋贈。巨鯨的隕落,能創造出一套延續數十年的生態系統,被稱為「深海中的生命綠洲」。在歌裡,它象徵著一種沉淪的、卻又孕育著新生的絕望愛意。
· 「壓強」:是深海無處不在的物理力量。它在此被擬人化,如同耳邊誘人放棄的低語,象徵著環境與命運施加的、令人窒息的無形壓力。
· 「溺死的星」:墜落並沉沒於海洋的星辰。它代表著一種曾經璀璨、卻被冰冷現實湮沒的美好,如同無望的愛,在最深處發出過最幽暗的光。




{English Lyrics}


(Verse 1)
My loneliness is a sunken ship
Suspended in blue,where sunlight can't reach
You're like a school of fish,passing by my window
Your scales engraved with the noise of the world above

(Pre-Chorus)
The pressure whispers,urging me to surrender
But loving you,I refuse to surface

(Chorus)
I write this letter,sent from the abyss
A coral for my pen,a whale fall for my pledge
If you can hear the frequency of a heartbeat
It's me saying,"Love is a terminal illness"

I write this letter, its ink is solitude
The currents will carry all our secrets away
Just think of me as a drowned star
That once,for you, shone its most abyssal light

(Verse 2)
Your voice is a warm current
Threading through my frozen bones
Every cry for help becomes a bubble
That can't rise to the bridge where you stand

(Bridge)
This darkness is a warm coffin
My memories,the glowing algae
I've buried myself in the act of loving you
Asking for no salvage

(Final Chorus)
I burn this letter at the edge of the abyss
Addressed to a future where we never embrace
If you ever dream of a sorrow so blue
Know that I've melted into the softness in your eyes

(Outro)
Just think of me…
As a drowned star…
The most silent…of echoes…



【Cultural & Poetic Notes 文化與詩意註解】

To help you dive deeper into the imagery of this song:

· 「Whale Fall」 (鯨落 | Jīng Luò): A profound ecological phenomenon in the deep sea. When a whale dies, its body sinks, creating a complex ecosystem that can sustain life for decades. It symbolizes a sacrificial, life-giving death—a final act of love that becomes the foundation for new beginnings.
· 「The Pressure」 (壓強 | Yā Qiáng): This refers to the immense, omnipresent water pressure in the deep ocean. In the song, it's personified as a voice that tempts the narrator to give up, symbolizing the overwhelming weight of isolation and despair.
· 「A Drowned Star」 (溺死的星): A star that has fallen from the sky and drowned in the ocean. It represents a beautiful, celestial light extinguished by a vast, cold reality—much like a beautiful love that was doomed from the start.






【版權所有,侵權必究】
© [2025] 作品著作權歸 **Guang-Ger** 所有。
未經本人書面許可,禁止任何形式的複製、轉載、改編、重新上傳或用於商業用途。


【All Rights Reserved】
© [2025] This work (music & lyrics) is the intellectual property of **Guang-Ger**.
Any form of reproduction, distribution, modification, or commercial use without prior written consent from the creator is strictly prohibited.

~ Guang-Ger

Like this song? Create something similar